Jedanaesti ciklus - Sedmi dan

Alasea se probudila u kasno popodne. Talan je mirisao na borovinu. To je bilo prijatno osveženje od stana u njenoj kuli. Učenje magije pratili su zadah ustajalih papirusa, težak vonj prašnjavih svezaka, garež sveća i uznemirujući mirisi magijskih trava. Čarobnicu je svežina šume podsećala na nešto jednostavno, toliko prosto da nije mogla da se načudi. Godila joj je ta običnost. Zato je odlučila da se pred Savetom pojavi u jednostavnoj ritualnoj odori. Plavi komad tkanine padao je ravno niz njeno telo. Zlatni obrub i runska arabeska označavali su Alasein status u Heren Istarionu. Vezala je svoju srebrnkastu kosu u punđu, osim dve kikice koje je pustila da padaju napred, preko prsa.

Kad je došlo vreme da napusti talan, Alasea se malo zbunila. Učinilo joj se da neće uspeti da se vešto spusti niz uže pa je prizvala jednostavnu čaroliju vetra koja ju je prizemljila.

- Pompezan silazak, nema šta! – reče Uruvion zadirkujući je

Alasea se zbunila, što zbog toga što je za nju levitacija spadala u jednostavnije veštine, a delom zbog lepog generala. Blistao je u punoj svečanoj odori. Preko kožnog dubleta nosio je lagani ukrasni oklop. Crne jahaće pantalone bile su uvezane širokim svilenim pojasom. Rukavi su bili beli, od svilene košulje kakvu nose strelci. Osim što je Uruvionova bila izvezena zlatnim nitima, sa prigodnim generalskim oznakama. Na čelu je nosio jednostavan crveni dragulj pričvršćen srebrnkastom trakom. Tu je bila i Vana, u običnoj svakodnevnoj odeći. Ovaj put, Savetu će se predstaviti samo čarobnica i general.

Kada su ugledali Alaseu i Uruviona, mnogi savetnici nisu krili nezadovoljstvo. Izgledalo im je kao da sve vilenjačke uzdanice propadaju. Činilo im se da je sve gotovo, da ne postoji rešenje. Njihove zle slutnje činile su se potvrđene.

- Aj, aj! Avaj za vilenjake! – gunđali su neki – Ni Heren Istarion nam ne može pomoći. Mudrost najmudrijih i hrabrost najhrabrijih nisu dovoljni!

General Uruvion je izneo svoja opažanja i svoje sumnje, a onda je Alasea govorila u ime čarobnjaka.

- Majstor Glandur poručuje – istupila je Alasea – Dajte nam odobrenje da otpečatimo tajne kripte ispod šest kula. To će spojiti hraborst i mudrost, pa će zajedno isprepleteni doneti odgovor na nagoveštaj koji su mudri i hrabri uspeli da izoluju. – zaključila je čarobnica ovim rečima svoj govor.

Savet ih je pozvao da dođu po odgovor za tri dana. Nestrpljiva Alasea nije mogla da dočeka, ali sa druge strane, čekanje joj je davalo priliku da se druži za generalom.

Uruvion se pokazao kao ljubazan domaćin. Vodio je Alaseu u duge šetnje po okolnim gajevima i tumačio joj različite skulpture u vrtovima. On je poznavao veoma dobro vilenjačku istoriju i otkrivao joj je detalje koje njene knjige nisu poznavale. Već sredinom drugog dana, postalo je uobičajeno da ga drži pod ruku i tiska se blizu. Alasei je to bilo važnije od svih heroja i temeljnog pripovedanja strpljivog generala. Trećeg dana uveče, dobili su poziv da se prikažu Savetu

No comments: